Aniversario y Orgullo / Anniversary & Pride
[ English version below ]

Hola, mis líquenes.

Si no conseguís leer este correo o ver las imágenes, podéis acceder al archivo de mis newsletters enviados y buscar Aniversario y Orgullo / Anniversary & Pride. Allí podréis leerlo sin problema.
Para escuchar la versión podcast de esta edición:
01_Y ya van tres
Bienvenidxs a la tercera Edición Especial del Orgullo LGTBI+ de luto-de-hormigas! Y a su vez, regocijémonos en el hecho de que coincida con el segundo Aniversario del newsletter! Sí, sí, ya llevo dos años escribiendo y enviando este newsletter, creedlo. Y como la segunda entrega que envié fue un Especial del Orgullo, aquí estamos, en la tercera. En las anteriores me centré más en el concepto del Mes de la Rabia (el Wrath Month que dicen en inglés), y aunque sigo reivindicando la importancia de la ira para avanzar en la causa, esta vez quería centrarme más en celebrar a gente queer, que también es importante. Por cierto, por si no pudisteis leerlos en su momento, os dejo aquí mi primer Especial sobre el Orgullo, el segundo, y la entrega que marcó un año de luto-de-hormigas.
02_Triunfos no-binarios
[ ojo, voy a mencionar el cáncer ]
Tengo buenas noticias de dos de mis poetas favoritxs de lxs que he hablado varias veces en luto-de-hormigas y que me hace ilusión compartir:
Andrea Gibson por fin ha podido volver a subirse a un escenario a hacer lo que mejor sabe hacer: leer sus poemas y contar chistes más o menos buenos (lo digo con todo el amor) después de habernos hecho llorar de rabia y de... no sé, de pura bonitez. Ha estado bastante liadx entre la pandemia, pasar un cáncer, y recuperarse del tratamiento, así que este regreso nos sabe especialmente bien a sus fans, aunque no tenga planes de venir a España :_) Traduje su poema Orlando en este newsletter anterior, y Fight for Love en este otro. Os dejo un enlace a un vídeo de Andrea Gibson ensayando ante un público especialmente atento (y suave):

[ descripción de imagen: captura de pantalla de un vídeo subido al instagram de Andrea Gibson en el que aparece de pie en su cocina, mirando a cuatro perros que le devuelven la mirada. En el vídeo se ve cómo Andrea ensaya un poema frente a los perros, que miran y escuchan atentamente, hasta que uno de ellos estornuda, a lo que lx poeta responde en broma que no se permite al público estornudar ni toser. ]
Donte Collins acaba de recibir el primer premio New Voices 2022 de Frontier Poetry con un poema que si no ha salido cuando envíe el newsletter, estará al caer (echad un ojo a la web de Frontier Poetry). Traduje su poema what the dead know by heart en esta entrega del newsletter.
03_Abrir camino, pero en puntas
Hace unos meses ya que descubrí esta compañía de ballet y junio es buen mes para sacarla a colación. Según su web:
The creation of Ballet22 was inspired by a lack of representation and opportunities in the ballet field for men, mxn, transgender, and non binary artists to perform professionally "en pointe". While there are opportunities to perform in a drag-comedy context, Ballet22 seeks to present a range of work beyond these confines. Ballet22 is dedicated to commissioning new works that give representation to mxn dancers en pointe, as well as works that amplify queer voices. In addition, the company aims to create positive change to ballet culture by providing a respectful, safe place to work with equitable wages for artists.
[ traducción propia: ]
La creación de Ballet22 está inspirada en una escasez de representación y oportunidades para bailarines hombres, trans, y no-binarixs en el ballet para actuar "en pointe" [en puntas]. Es cierto que existen oportunidades para actuar en contextos cómicos de drag, pero Ballet22 se dedica a presentar una variedad de obras más allá de esos confines. Ballet22 encarga nuevas obras que ejercen de representación de bailarines trans, y no-binarixs en puntas, así como obras que amplifican las voces queer. Además, la compañía se centra en crear cambios positivos en la cultura del ballet ofreciendo un espacio respetuoso y seguro con sueldos justos para sus artistas.
Tradicionalmente en los espectáculos de ballet los papeles están muy claramente divididos entre los que deben hacer las bailarinas y los que deben hacer los bailarines: ellos solo pueden representar los papeles masculinos, ellas solo los femeninos, y por supuesto la técnica de pointe está tradicionalmente reservada para las bailarinas. Me llena de cálida purpurina ver a hombres y a gente no-binaria (no solo blanca, por cierto) bailar en puntas, elevarse unxs a otrxs indistintamente, interpretar todo tipo de papeles clásicos y nuevos... Admirad a Daniel R. Durrett en esta foto promocional:

[ descripción de imagen: el bailarín Daniel R. Durrett posa con un pie en punta en un espacio interior con columnas y capiteles decorativos. Su pintalabios, la chaqueta y los pantalones cortos que lleva son de color rojo intenso, apropiados para el ballet de Carmen. ]
04_Mi cara ≈ un botijo

[ descripción de imagen: autorretrato realizado con lápices de colores sobre papel. ]
La semana pasada me vine arriba y dibujé mi primer autorretrato en cinco años. Estoy poniendo al día mi portfolio de ilustración para volver a buscar trabajo en ese sector, y aunque no sé si esto me servirá, me ha valido de práctica. Por cierto, si sabéis de alguna oferta, o os interesa que os dibuje algo, estoy disponible! Hacía mucho tiempo que no estaba cómoda dibujando, ni a mí misma ni nada, así que haber disfrutado esto es un triunfo. Si os apetece saber más del proceso de este dibujo y mi relación con el autorretrato podéis echar un ojo a mi último post de Patreon, suscribiéndoos por un euro al mes como mínimo. También doy consejos generales para dibujar con lápices de colores. Si me permitís autocitarme:
[Uno] de mis profes de dibujo solía decir que deberíamos mirar a las personas que dibujamos (incluidxs nosotrxs mismxs) de la misma forma que miramos un botijo.
Y no es por hacer de menos a los botijos, sino quizás por mirar(nos) con cierta distancia, como si fuera la primera vez, con toda la atención. Creo que es aplicable no solo a la práctica retratística, por cierto.
05_Jesús: esa mujer ante el frigorífico
Hoy cierro con un fragmento de Jen Campbell, camarada escritora bisexual, también de mis autoras favoritas. Creo que este es mi poema favorito de su libro The Girl Aquarium, que os recomiendo muchísimo. Ojo, es un poquito sexy aunque no explícito:
Kitchen, by Jen Campbell
What would you do if I died right now, here, you asked.
Your hand still resting on my thigh. Your eyes focused on the ceiling -
on the splash of curry sauce to the left of the light which doesn't work.
[...] Let's not talk about death where food is prepared, I said.
You turned away, stood up and opened the fridge.
The light shone past you. An outline of you
your feet tapping on the floor. Your mother would be home soon.
To her yellow and white check tea towels and her hand-painted bread bin
and her naked daughter standing like Jesus
in front of the refrigerator. I grabbed your foot.
Come on, your nipples'll freeze and you'll be cryogenically frozen.
[...]
[ traducción propia: ]
Cocina, de Jen Campbell
¿Qué harías si me muriera ahora mismo, aquí?, preguntaste.
Tu mano todavía descansando en mi muslo. Tu mirada fija en el techo –
en la mancha de salsa de curry a la izquierda de la bombilla que no funciona.
[...] No hablemos de muerte donde la comida se prepara, dije.
Te diste la vuelta, te levantaste y abriste el frigo.
La luz a través de ti. Una silueta de ti
con los pies rebotando en el suelo. Tu madre llegaría pronto.
A sus paños de cuadros amarillos y blancos y su panera pintada a mano
y su hija desnuda en pie como Jesús
delante del frigorífico. Te agarré del pie.
Venga, que se te van a helar los pezones y vas a entrar en congelación criogénica.
[...]
Os dejo también el análisis que hice de este poema para mis Bromelias de Patreon. Fue uno de mis primeros posts :__)
Gracias
Como siempre, cierro dando las gracias lxs suscriptorxs de luto-de-hormigas, que por cierto acabamos de llegar a cincuenta; comparando con las cifras que tienen lxs influencers puede parecer ridículo, pero para mí es un número grande, y atesoro a cada persona que se molesta en leerme. Gracias también a mis Patrons no-oficiales (Nacho y Raúl), y a lxs oficiales: Lary, Jorge, Rufi, Lucía, Chelsey, Cat DuFoe (mi más reciente Bromelia, bendita sea), y Katia (el último Alcaluz en unirse, que fue la primera poeta que conozco personalmente de la que hablé en el newsletter... y tendré nuevas más pronto que tarde 👀).
[ English version down below! ]

Hello, my lichens.
If you have any trouble reading this email or seeing the pictures, go to my newsletter archive and look for Aniversario y Orgullo / Anniversary & Pride. There you'll read the whole thing no problem ;)
If you'd like to listen to the podcast version of this issue:
01_And Like so we Made it to the Third
Welcome to ants-mourning’s Third Pride Special! And also, let’s savor the fact that it’s this Newsletter’s Second Anniversary! Yes, it’s been two years, believe it. On the previous Pride Specials I went for a more Wrath Month approach, and even though I still think anger is key in the fight, this time I wanted to focus on celebrating queer people, which is also important. By the way, if you didn’t read them, here’s my First Pride Special, the Second one, and the issue that marked ants-mourning First Anniversary.
02_Non-Binary Triumphs
[ CW: mention of cancer ]
I have some good news about two of my favorite poets I’d like to share:
Andrea Gibson is finally getting up on a stage again to do what they do best: reading their poems and more-or-less good jokes (I say it from a place of love) right after making us cry in pain and… I don’t know, pure beautifulness. They have been pretty busy with a pandemic, having cancer, and recovering, so this comeback is very much appreciated by us, the fans, although they don’t plan on coming to Spain :_) I translated their poem Orlando for this previous issue, and Fight for Love for this one. Here’s a link to a video of Andrea Gibson rehearsing for a rather attentive (and soft) audience:

[ picture description: screenshot from an Instagram video of Andrea Gibson in their kitchen, looking at four dogs that look back at them. In the video Andrea rehearses a poem in front of the dogs, they look with all the attention until one of them sneezes, to which the poet says jokingly no sneezing or coughing allowed in the audience! ]
Donte Collins just won New Voices 2022’s First Price at Frontier Poetry with a poem that if is not published when this newsletter reaches you, will be any moment (keep an eye on Frontier Poetry’s website). I translated their poem what the dead know by heart for this issue.
03_Paving the Way, but En Pointe
A few months ago I discovered this ballet company, and June is the right month to tell you about it. According to their website:
The creation of Ballet22 was inspired by a lack of representation and opportunities in the ballet field for men, mxn, transgender, and non binary artists to perform professionally "en pointe". While there are opportunities to perform in a drag-comedy context, Ballet22 seeks to present a range of work beyond these confines. Ballet22 is dedicated to commissioning new works that give representation to mxn dancers en pointe, as well as works that amplify queer voices. In addition, the company aims to create positive change to ballet culture by providing a respectful, safe place to work with equitable wages for artists.
Traditionally, ballet shows’ roles are very clearly divided between the ones men should do and the ones women should do: men can only perform the male roles, women can only perform the female ones, and of course, the en pointe technique is reserved exclusively for female ballerinas. It fills me up with warm glitter watching men and non-binary people (and not only white people) dancing en pointe, holding up each other indifferently, performing any kind of classic and new roles… Now look in awe at Daniel R. Durrett in this promotional picture:

[ picture description: Daniel R. Durrett poses with one foot en pointe inside a space with columns and capitals. His lipstick, jacket and shorts are the same deep red, appropriate for performing in Carmen. ]
04_My Face ≈ an Earthenware Pitcher

[ picture description: self-portrait made with color pencils on paper. ]
Last week I rolled up my sleeves and drew my first portrait in five years. I’m putting together an updated portfolio to look for illustration jobs. Oh, if you know about an offer in this sector or would like me to draw you something: I’m available! It’s been a while since I felt comfortable drawing myself or anything else, so I consider this a win! If you’d like to know more about this piece’s process and my relationship with self-portraiture, consider joining my Patreon for as little as 1€/1’50$ a month, because I posted about it recently. I also wrote some juicy drawing and coloring tips. If you don’t mind me quoting myself:
[One of my] art teachers […] used to say we should look at the people we draw (including ourselves) exactly the same way we look at earthenware pitchers. Maybe they're not as prevalent in your cultures, but in Spain those pitchers are still a big deal; hell, there's even a Velázquez painting featuring one!
And is not about putting earthenware pitchers down, but about looking (at ourselves) from a distance, as if it was the first time, with all our attention. I think that’s not only applicable to self-portraiture, of course.
05_Jesus: that Woman in Front of the Fridge
Today I’m closing with a fragment of a Jen Campbell poem, bisexual poet comrade, also one of my favorite authors. I think this piece is my favorite from her collection The Girl Aquarium, which I’ll recommend relentlessly.
[ CW: is a bit sexy, but not explicit ]
Kitchen, by Jen Campbell
What would you do if I died right now, here, you asked.
Your hand still resting on my thigh. Your eyes focused on the ceiling -
on the splash of curry sauce to the left of the light which doesn't work.
[...] Let's not talk about death where food is prepared, I said.
You turned away, stood up and opened the fridge.
The light shone past you. An outline of you
your feet tapping on the floor. Your mother would be home soon.
To her yellow and white check tea towels and her hand-painted bread bin
and her naked daughter standing like Jesus
in front of the refrigerator. I grabbed your foot.
Come on, your nipples'll freeze and you'll be cryogenically frozen.
[...]
Here’s a link to the deep-reading I did of this poem for my Patreon’s Bromeliads. It was one of my first posts :_)
Thank you
As always, I want to thank my dear ants-mourning subscribers, who by the way, are already fifty; comparing with influencers’ numbers, this is not much, but is a lot for me, you amazing people who enjoy reading my ramblings. Thank you to my unofficial Patreons (Nacho and Raúl), and to the official ones: Lary, Jorge, Rufi, Lucía, Chelsey, Cat DuFoe (the most recent addition to the Bromeliad gang), and Katia (last addition to the Bugloss team, whose first book was the first one from someone I personally knew I included in my newsletter… and more news on that soon 👀).
If you haven't subscribed yet to this newsletter, you can do so here -> wait for the email Tiny Letter will send you (it may end up in the spam folder) and click on the confirmation link. You can also read my previously sent issues in my archive.
Until next month!